天天想日日干夜夜操,无码任你躁久久久久久老妇双奶,国产簧片av在线,东北50岁熟妇露脸在线,亚洲中文无码人a∨在线69堂,无码任你躁久久久久久老妇双奶,色老久久精品偷偷鲁偷偷鲁

展現(xiàn)青春中國(guó)形象的一張“名片”

日本青年在讀過(guò)小說(shuō)或看過(guò)電影后深受林道靜的影響與感染,甚至比中國(guó)青年更傾向于走“林道靜道路”?!焙?nèi)外讀者始終關(guān)心林道靜在1935年參加“一二·九”運(yùn)動(dòng)之后的命運(yùn)發(fā)展軌跡,所以《青春之歌》續(xù)篇的出版成為大家共同的心愿。

展現(xiàn)青春中國(guó)形象的一張“名片”

來(lái)源:光明日?qǐng)?bào)    2022-05-13 08:59
來(lái)源: 光明日?qǐng)?bào)
2022-05-13 08:59 
分享
分享到
分享到微信

電影《青春之歌》海報(bào)

楊沫在寫作

小說(shuō)《青春之歌》日文版

小說(shuō)《青春之歌》英文版

  小說(shuō)《青春之歌》朝鮮文版

本版圖片均為資料圖片

楊沫的長(zhǎng)篇小說(shuō)《青春之歌》在1958年出版后,很快成為風(fēng)靡中國(guó)大江南北的暢銷書。這部作品在1959年除了被改編成話劇、京劇、新川劇等藝術(shù)形式外,還被拍攝成同名電影,作為新中國(guó)成立十周年獻(xiàn)禮影片在全國(guó)放映,更加受到人們的熱烈歡迎。同時(shí),它也成為中國(guó)當(dāng)時(shí)主動(dòng)推介到海外的一部經(jīng)典之作。這部反映中國(guó)現(xiàn)代青年以青春之我創(chuàng)造青春之中國(guó)、青春之民族的偉大作品,把一個(gè)充滿青春活力的中國(guó)形象展示給世界讀者,由此也成為代表新中國(guó)的新形象、新氣質(zhì)、新氣場(chǎng)的一張鮮亮的國(guó)際“文化名片”。

陳毅稱贊電影《青春之歌》:“什么是國(guó)際水平,這就是!”

最早提出《青春之歌》具有國(guó)際性水平的是時(shí)任外交部長(zhǎng)陳毅同志。1959年,北京電影廠的導(dǎo)演崔嵬、陳懷皚依據(jù)楊沫從頭一年11月份就開始著手改編成四萬(wàn)字的《青春之歌》劇本,從3月拍攝到9月,歷經(jīng)五個(gè)多月的日夜趕工才攝制完成,也預(yù)定將在國(guó)慶節(jié)期間上映。陳毅等領(lǐng)導(dǎo)人先行觀看審片。陳毅在看后非常興奮,贊嘆道:“什么是國(guó)際水平,這就是!”陳毅又將影片推薦給周恩來(lái)與鄧穎超。周恩來(lái)與鄧穎超為此專門召集電影攝制組人員、主要演員和作者楊沫等人到他們中南海的家中一起觀看該片。周恩來(lái)與鄧穎超看后同樣也對(duì)影片贊不絕口。鄧穎超后來(lái)曾給楊沫寫信,說(shuō):“《青春之歌》電影我看過(guò)不止一次,小說(shuō)也看到‘忘食’?!?/p>

該影片在全國(guó)放映時(shí)產(chǎn)生了轟動(dòng)效應(yīng),有的影院甚至二十四小時(shí)輪番播放,依然座無(wú)虛席,成為中國(guó)電影史中的盛事。該片位居中國(guó)電影經(jīng)典之列。在1995年紀(jì)念中國(guó)電影誕生90周年盛會(huì)上,它成為獲得中國(guó)電影“世紀(jì)獎(jiǎng)”中的十部影片之一,在2021年還被列入慶祝中國(guó)共產(chǎn)黨成立100周年優(yōu)秀影片展映活動(dòng)片單。

隨著小說(shuō)與電影的流行與廣泛傳播,作者楊沫已經(jīng)與這部半自傳體長(zhǎng)篇小說(shuō)融合為一體了。楊沫在1993年3月26日的日記中記載,她在北京參加第八屆全國(guó)人民代表大會(huì)時(shí)見到了時(shí)任國(guó)務(wù)院總理李鵬:“李鵬同志是北京團(tuán)的代表,他至少已參加兩次大組會(huì)。有一次在人民大會(huì)堂北京廳召開大組會(huì)時(shí),全體代表先合影,完了,當(dāng)大家向北京廳走去時(shí),許多代表爭(zhēng)著和他握手,當(dāng)他走進(jìn)我身邊時(shí),我向他伸出手去,說(shuō)了一句:‘李鵬同志,我是楊沫……’他握住我的手,有些驚訝地說(shuō)了句:‘啊……青春之歌’。真沒想到他竟會(huì)在一剎那間把我和《青春之歌》聯(lián)系起來(lái)。”

日本讀者稱:“把個(gè)人的命運(yùn)和民族的命運(yùn)連接在一起,把自己所有的青春的熱血和熱情獻(xiàn)給祖國(guó)和人民的女主人公林道靜的生活道路,使我深受感動(dòng)”

《青春之歌》很快成為中國(guó)當(dāng)時(shí)采取類似“品牌營(yíng)銷”方式主動(dòng)推介到海外的一部作品,這種方式即是把國(guó)內(nèi)特別受歡迎的、能夠代表新中國(guó)形象與時(shí)代精神的一些文學(xué)作品,不但通過(guò)改編為京劇、舞劇、連環(huán)畫及電影等多種媒介形式在國(guó)內(nèi)繼續(xù)進(jìn)行傳播,而且還推廣到海外進(jìn)行大力宣傳與廣泛傳播。《青春之歌》在最初對(duì)外傳播時(shí)采用這種主動(dòng)外宣方式,如對(duì)蘇聯(lián)與東歐等社會(huì)主義國(guó)家外宣并取得顯著成效;然而,它很快就以高超的民族性成就與國(guó)際性水平,滿足了不同國(guó)家在不同歷史時(shí)期的多種需求,由此轉(zhuǎn)變?yōu)橐院M鈬?guó)家在本國(guó)內(nèi)主動(dòng)進(jìn)行吸收、傳播為主的狀況。

從1960年開始,電影《青春之歌》被推介到日本、越南、朝鮮等海外多個(gè)國(guó)家播放,果然不負(fù)眾望地引發(fā)當(dāng)?shù)厝藗兊挠^看熱潮,受到熱烈歡迎。小說(shuō)作品同時(shí)被翻譯為日語(yǔ)、朝鮮語(yǔ)、俄語(yǔ)、阿爾巴尼亞語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、德語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、泰米爾語(yǔ)、韓語(yǔ)、泰語(yǔ)、世界語(yǔ)、僧伽羅語(yǔ)等20余種版本,更加助長(zhǎng)了《青春之歌》在海外的廣泛接受,也推動(dòng)了中國(guó)紅色經(jīng)典在海外的成功傳播。

這些都與《青春之歌》擁有國(guó)際性水平及價(jià)值意義密切相關(guān),正如陳毅所稱贊的那樣。這部作品的世界性的價(jià)值和意義首先體現(xiàn)在女主人公林道靜的形象具有生活典型性與現(xiàn)實(shí)真實(shí)感。與挪威劇作家易卜生《玩偶之家》中娜拉離家出走后所面臨的前途未卜境遇相比,林道靜這個(gè)受過(guò)現(xiàn)代教育的中國(guó)女青年知識(shí)分子在叛離封建家庭之后卻選擇融入社會(huì)集體生活中,由一個(gè)多愁善感的浪漫主義者,在經(jīng)過(guò)艱苦的思想改造與社會(huì)工作實(shí)踐之后,逐漸成長(zhǎng)為一名革命者與自食其力的新人。更確切地說(shuō),這是一個(gè)知識(shí)分子從個(gè)人主義走向集體主義并投身社會(huì)生活的故事,具有普遍性的世界文化意義與價(jià)值。自從《青春之歌》問(wèn)世以來(lái),林道靜的生活道路就啟發(fā)著一代代中國(guó)青年進(jìn)行思考:到底應(yīng)該怎樣生活,才能使自己寶貴的青春年華不被虛度?是投入熱血沸騰的社會(huì)生活中發(fā)揮個(gè)人價(jià)值與作用,還是把自己圈在個(gè)人小世界中做多愁善感的林黛玉?這同樣是全世界青年人在林道靜啟發(fā)下要進(jìn)行思考并選擇的人生問(wèn)題。

日本共產(chǎn)黨主席野坂參三在廣州看過(guò)電影后,著文《中國(guó)知識(shí)分子所走的道路》,號(hào)召日本青年閱讀《青春之歌》,指出林道靜的道路就是日本青年應(yīng)該走的道路,并說(shuō):“女主人公在入黨時(shí)舉手向黨和人民宣誓,用她那充滿了喜悅和自豪的目光凝視著紅旗的神態(tài),給人留下了深刻的印象”。影片在日本二十多個(gè)城市陸續(xù)上映,一年中一部拷貝共放映了3249次,許多青年工人看過(guò)影片,紛紛提交加入日本共產(chǎn)黨的申請(qǐng)。林道靜的扮演者謝芳跟隨中國(guó)婦女代表團(tuán)訪日期間,東京的大街上也出現(xiàn)了林道靜的巨幅劇照和畫像。

日本青年在讀過(guò)小說(shuō)或看過(guò)電影后深受林道靜的影響與感染,甚至比中國(guó)青年更傾向于走“林道靜道路”。據(jù)載,有兩位年輕的日本女孩幸子與輝子就是因?yàn)槎继貏e喜歡《青春之歌》而結(jié)緣成為知心筆友,盡管一個(gè)住在大阪,另一個(gè)在距離很遠(yuǎn)的埼玉,但是卻并不妨礙二人締結(jié)真誠(chéng)的友誼,并且二人樹立的共同人生目標(biāo)就是“走林道靜道路”。

《青春之歌》的藝術(shù)魅力之一正在于林道靜形象產(chǎn)生真實(shí)可信的審美感受,以致很多海外讀者,特別是青年人經(jīng)常感同身受地拿她的性格特征與人生體驗(yàn)來(lái)對(duì)照自身,產(chǎn)生代入感與心靈共鳴。一位不到十九歲的日本女工三浦下圖在1965年寫給中國(guó)作家協(xié)會(huì)的《青春之歌》讀后感中說(shuō):“我試著把林道靜和自己換個(gè)位置,這樣一來(lái)這部《青春之歌》就一頁(yè)也翻不過(guò)去了。我如果遇到這本書中的情況一定會(huì)受挫而氣餒的。這本書給了我許多各種各樣的教育和斗爭(zhēng)勇氣。讀著這本書,在看到林道靜成長(zhǎng)的同時(shí)好像我也和她一起成長(zhǎng)起來(lái)了?!?/p>

同年剛畢業(yè)的日本女學(xué)生藤田峰子在閱讀該書的過(guò)程中被感動(dòng)得流下眼淚,她忍不住在給中國(guó)作協(xié)的信中抒發(fā)感慨:“生下來(lái)就命運(yùn)不濟(jì),但并不悲觀,把個(gè)人的命運(yùn)和民族的命運(yùn)連接在一起,把自己所有的青春的熱血和熱情獻(xiàn)給祖國(guó)和人民的女主人公林道靜的生活道路,使我深受感動(dòng),以致用淚水來(lái)抑制內(nèi)心的沸騰?!彼€以自己的親身體驗(yàn)為例,談到自己在春天畢業(yè)后因孤獨(dú)感而參加一位高校老師的讀書會(huì),當(dāng)幾個(gè)愛讀書的日本青年與老師聚在一起閱讀《青春之歌》時(shí),每個(gè)人都被林道靜等年輕人的精神所感動(dòng)并產(chǎn)生情感共鳴,同時(shí)產(chǎn)生非常強(qiáng)烈的代入感:“以老師為中心展開討論的時(shí)候,產(chǎn)生我們自己也成為同志一般的錯(cuò)覺,感到我們的老師就像盧嘉川或者是江華似的;而且認(rèn)為自己應(yīng)該是林道靜,并把自己的朋友看成是王曉燕……這部光輝的作品,照耀著離開學(xué)校去獨(dú)立生活的我的前進(jìn)道路:這將會(huì)使我無(wú)論遇到任何細(xì)小的事情也會(huì)想到林道靜,想起那些卓越的同志們的形象。”

在朝鮮和越南,影片也深受歡迎。朝鮮廣大讀者在爭(zhēng)先恐后地讀過(guò)本國(guó)剛出版的譯文之后,同樣懷著激動(dòng)興奮的心情,其中高輝本的看法很有代表性:“《青春之歌》為什么能夠這樣強(qiáng)烈地鼓舞為正義而斗爭(zhēng)的年輕人的熱情呢?這也許是作者本人親身體驗(yàn)過(guò)和林道靜一樣的現(xiàn)實(shí)生活,并且在那里成長(zhǎng)的緣故吧!”可說(shuō)《青春之歌》在當(dāng)時(shí)的國(guó)際文壇中如同夜空中升起的耀眼明星,照亮并指引著異國(guó)青年,特別是女青年同樣投身到事業(yè)中,以便尋找更有意義與價(jià)值的生活方式與生命色彩。

蘇聯(lián)在1959年11月出版了由翻譯家尤·勒琴科與伏·弗克齊斯托娃所譯俄文版《青春之歌》,其目的在于“《青春之歌》在中國(guó)國(guó)內(nèi)受到了廣大讀者的歡迎,它將幫助蘇聯(lián)讀者更好地了解中國(guó)青年在中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下和中國(guó)人民一道為建設(shè)自己的光明未來(lái)——社會(huì)主義而進(jìn)行的英勇斗爭(zhēng)”。有趣的是,本國(guó)內(nèi)主要是老年人閱讀它,讀后還經(jīng)常寫信給作者楊沫,同樣把林道靜的故事代入自己的經(jīng)歷,并以此來(lái)抒發(fā)自己對(duì)青年時(shí)代的懷念與對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)生活的諸多回憶。這也說(shuō)明《青春之歌》在海外傳播并不僅局限于年輕人,而是被不同年齡層所接受。這個(gè)現(xiàn)象在20世紀(jì)70年代后愈發(fā)明顯,也是這部紅色經(jīng)典在海外得到廣泛傳播的成功經(jīng)驗(yàn)之一。

印尼華僑給楊沫寫信:“林道靜的命運(yùn)使讀者們會(huì)感到:一個(gè)革命者,難道就不能享受愛情的幸福嗎?而事實(shí)卻相反,在革命中成長(zhǎng)的愛情才是最偉大的愛情”

《青春之歌》的國(guó)際性的價(jià)值和意義還體現(xiàn)在,對(duì)青年人充滿青春浪漫色彩的不同愛情選擇的真實(shí)表現(xiàn),以及對(duì)他們追求事業(yè)成就的肯定與贊揚(yáng)。由于愛情生活是每一個(gè)青年人必然會(huì)經(jīng)歷的人生體驗(yàn),也是人類在現(xiàn)實(shí)生活中的一個(gè)自然現(xiàn)象,正如馬克思所說(shuō)的“在這個(gè)世界上,唯有愛情和咳嗽是無(wú)法掩飾的”,而且經(jīng)歷愛情生活還代表著閱歷成長(zhǎng)與思想成熟,愛情由此成為世界文學(xué)與文化中的一個(gè)永恒主題,特別是在表現(xiàn)青年人的青春熱情與人生道路選擇的國(guó)際作品中?!肚啻褐琛肪蛯儆诖肆?,而這在中國(guó)紅色經(jīng)典中也是較為獨(dú)特的。

在1958年發(fā)表于香港《文匯報(bào)》署名李奔的一篇文章《青春的火花——〈青春之歌〉讀后感》中,作者先是指出:“小說(shuō)通過(guò)林道靜和其他革命青年的形象,給我們刻畫了當(dāng)時(shí)從苦悶、彷徨到覺醒、成長(zhǎng)的知識(shí)分子面貌,寫出了他們的痛苦和歡樂(lè),流血和斗爭(zhēng),也寫出一部分人動(dòng)搖和沉淪以致叛變而成為時(shí)代的渣滓。這本小說(shuō)可以說(shuō)是四十年代中國(guó)政治、社會(huì)面貌和中國(guó)革命知識(shí)分子成長(zhǎng)的一個(gè)真實(shí)的側(cè)面,也是一本充滿了朝氣、活力、上進(jìn)的美麗的青春頌詩(shī)。”接著探討林道靜的生活經(jīng)歷及書中的其他英雄人物事跡,然后又專門探討林道靜對(duì)兩次愛情的處理,認(rèn)為林道靜與初戀,即第一任丈夫余永澤之間感情的破裂與分手,在于兩人之間缺乏共同的愛情目標(biāo)追求,而她與江華之間的愛情與婚姻卻正是因?yàn)樗麄儞碛小肮餐纳钅康摹?,后者“是愛情的基礎(chǔ),是愛情的靈魂”。這也體現(xiàn)了正確的愛情觀與事業(yè)觀。

《青春之歌》在印度尼西亞非常受當(dāng)?shù)厝A僑喜歡,一個(gè)原因同樣是它對(duì)愛情故事的充分描寫。華僑林育才在1959年給楊沫的信中寫道:“林道靜的命運(yùn)使讀者們會(huì)感到:一個(gè)革命者,難道就不能享受愛情的幸福嗎?而事實(shí)卻相反,在革命中成長(zhǎng)的愛情才是最偉大的愛情?!?/p>

與當(dāng)時(shí)海外讀者普遍肯定《青春之歌》中的愛情故事為其“青春頌詩(shī)”增加朝氣蓬勃光彩的同時(shí),國(guó)內(nèi)在《青春之歌》出版之后卻持有兩派意見,其中否定一派以工人郭開發(fā)表的兩篇批判性文章《略談對(duì)林道靜的描寫中的缺點(diǎn)》《由〈青春之歌〉談文藝創(chuàng)作和批評(píng)中的幾個(gè)原則問(wèn)題》為代表,并引發(fā)《中國(guó)青年》《文藝報(bào)》先后展開大討論,還延伸到學(xué)校、工廠、共青團(tuán)等中,有四千余封讀者來(lái)信討論“怎樣正確認(rèn)識(shí)余永澤這個(gè)人”。當(dāng)時(shí)質(zhì)疑、反對(duì)的聲音主要針對(duì)作者詳細(xì)描寫林道靜與幾個(gè)男青年之間的愛情糾葛,并以此為理由把《青春之歌》和林道靜看作是小資產(chǎn)階級(jí)作品與知識(shí)分子。雖然時(shí)任文化部長(zhǎng)茅盾與時(shí)任中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)所所長(zhǎng)何其芳分別撰文《怎樣評(píng)價(jià)〈青春之歌〉》《〈青春之歌〉不可否定》等文章反對(duì)郭開的觀點(diǎn),但是重點(diǎn)卻并非像海外讀者一樣肯定愛情故事,而是從更宏觀的理論視角來(lái)談,像何其芳指出:“郭開同志根據(jù)的原則都是正確的。然而他把這些原則運(yùn)用到具體事物上來(lái),卻完全不顧實(shí)際的情況,這樣他的批評(píng)就成為正確的對(duì)立物了。這正是教條主義的特點(diǎn)?!?/p>

這次大討論事件也傳播到日本。島田政雄、三好一兩位翻譯家在1960年所寫的《〈青春之歌〉日譯本的譯者后記》中,不但肯定《青春之歌》中的愛情與林道靜具有的正面價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義,而且可用來(lái)做這場(chǎng)大討論的一個(gè)總結(jié)語(yǔ):“這場(chǎng)爭(zhēng)論的提出,被認(rèn)為是三十年代中國(guó)半封建半殖民地的社會(huì),苦悶的中國(guó)知識(shí)分子和正在進(jìn)行社會(huì)主義建設(shè)的青年之間的思想距離。中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問(wèn)題,有意識(shí)地開展討論,通過(guò)廣泛、深入、徹底的討論,以豐富現(xiàn)代青年思想,從而填平這兩個(gè)時(shí)代的精神的歷史差距。爭(zhēng)論的結(jié)果,絕大多數(shù)人,熱愛主人公,肯定了作品,出現(xiàn)了新的口號(hào)——走‘林道靜的道路’!”

當(dāng)《青春之歌》在20世紀(jì)60年代末到70年代末的特殊時(shí)期在國(guó)內(nèi)受到批判與冷落時(shí),英美與歐洲等西方國(guó)家對(duì)《青春之歌》的研究、譯介等傳播活動(dòng)卻逐漸開始興盛,特別是80年代后日本、蘇聯(lián)等國(guó)家因冷戰(zhàn)結(jié)束、時(shí)代巨變等原因轉(zhuǎn)向?qū)χ袊?guó)最新作品的宣傳,此時(shí)西方國(guó)家卻反而成為它的傳播重鎮(zhèn)。

《青春之歌》英文版由中國(guó)翻譯家南英翻譯后,在1964年由外文出版社發(fā)行,之后以高度的藝術(shù)成就與青春中國(guó)的美學(xué)魅力逐漸成為英語(yǔ)世界的暢銷書與中國(guó)文化參考書目,扭轉(zhuǎn)了西方對(duì)新中國(guó)的諸多誤解。因此在以英語(yǔ)國(guó)家為主的西方,對(duì)《青春之歌》與林道靜的肯定性評(píng)價(jià)始終占據(jù)主流。美國(guó)學(xué)者魏克蘭早在1963年發(fā)表的《中國(guó)共產(chǎn)主義小說(shuō)中的英雄與英雄崇拜》一文中,談到當(dāng)時(shí)一些英美讀者誤會(huì)中國(guó)共產(chǎn)主義小說(shuō)中宣傳說(shuō)教的因素太多,然而當(dāng)他閱讀這些小說(shuō)后卻發(fā)現(xiàn)包括《青春之歌》在內(nèi)的諸多有趣佳作。

美國(guó)學(xué)者黃胄于1973年在英國(guó)出版的專著《共產(chǎn)主義中國(guó)的英雄與惡棍——中國(guó)當(dāng)代小說(shuō)對(duì)生活的反映》及1974年的文章《浩然——農(nóng)民小說(shuō)家》中,則把丁玲小說(shuō)《莎菲女士日記》中體現(xiàn)出五四新文學(xué)先鋒精神的莎菲看作是林道靜的雛形,認(rèn)為后者是“新城市女性”,“剛從儒家倫理道德的束縛中得到自由,要求采用一種新鮮的、全新的刻畫方式”。荷蘭學(xué)者佛克馬、法國(guó)學(xué)者保爾·巴迪等人也持類似的觀點(diǎn)。

林道靜的愛情故事與事業(yè)追求對(duì)全世界的婦女解放之路具有巨大的啟示意義,如果說(shuō)女性追求個(gè)性解放與個(gè)人成長(zhǎng)之路的青春歷程在20世紀(jì)50至70年代海外傳播中尚處于隱而未發(fā)的階段,時(shí)代環(huán)境決定著海外傳播重點(diǎn)關(guān)注的是林道靜的事業(yè)追求之路與她參加革命運(yùn)動(dòng)的人生軌跡;那么當(dāng)這個(gè)主題與80年代后流行于西方的女性主義理論、性別理論、西方馬克思主義理論等相結(jié)合,林道靜就順理成章地變成一位勇敢追求女性身心解放與個(gè)人幸福的國(guó)際先驅(qū)者與開路人,且個(gè)人情愛成為推動(dòng)她追求個(gè)人解放的一個(gè)重要?jiǎng)恿?,這也成為近幾十年來(lái)海外流傳最廣的觀點(diǎn)。如美國(guó)學(xué)者葉紅玉在文章中稱:“楊沫的《青春之歌》創(chuàng)造出兩個(gè)美麗的女英雄林紅和林道靜。電影根據(jù)楊沫的流行小說(shuō)改編,她非常明確地把林道靜描寫成一個(gè)非常有魅力的女性?!?/p>

美國(guó)華人學(xué)者王斑在專著《崇高的歷史形象》中對(duì)個(gè)人情愛與革命事業(yè)之間存在的隱秘復(fù)雜關(guān)系提出了看法:“《青春之歌》接近尾聲時(shí),林道靜的愛情似乎得到了強(qiáng)化和擴(kuò)展。在革命影片中最為感染人的景象莫過(guò)于和睦的家庭關(guān)系,親密的同志友誼和手足之情,革命大集體節(jié)日般的歡樂(lè)?!?/p>

海外讀者熱切盼望《青春之歌》續(xù)篇:“我們希望不久林道靜將以一個(gè)經(jīng)過(guò)種種斗爭(zhēng)考驗(yàn)后的中國(guó)共產(chǎn)黨黨員的形象呈現(xiàn)在我們眼前”

日本女青年幸子和輝子在1961年給楊沫所寫的信中,在結(jié)尾時(shí)提出希望能夠盡快看到《青春之歌》第二部出版:“我們希望不久林道靜將以一個(gè)經(jīng)過(guò)種種斗爭(zhēng)考驗(yàn)后的中國(guó)共產(chǎn)黨黨員的形象呈現(xiàn)在我們眼前?!焙?nèi)外讀者始終關(guān)心林道靜在1935年參加“一二·九”運(yùn)動(dòng)之后的命運(yùn)發(fā)展軌跡,所以《青春之歌》續(xù)篇的出版成為大家共同的心愿。

其實(shí),《青春之歌》電影放映之后,楊沫在1960年左右就開始籌劃用三個(gè)月時(shí)間寫出下部電影劇本,而且當(dāng)時(shí)已經(jīng)構(gòu)思好部分故事情節(jié)。然而因?yàn)榧膊≌勰サ榷喾N原因并未完成這個(gè)劇本。這個(gè)想法持續(xù)多年,她在1971年5月20日的日記中還再次表明決心要寫出下半部小說(shuō)。只是70年代特殊的時(shí)代背景限制了她的創(chuàng)作,她此時(shí)創(chuàng)作出的長(zhǎng)篇小說(shuō)《東方欲曉》另設(shè)男女主人公,而林道靜與誤傳被殺害但實(shí)際上卻被地下黨救出的盧嘉川在本書結(jié)尾才偶然重逢。該書于1980年出版,但是楊沫對(duì)帶有此前“三突出”創(chuàng)作理念等濃重時(shí)代痕跡的這本書并不滿意,因此她又寫了脫胎于此但幾乎完全重寫的個(gè)人第三部長(zhǎng)篇小說(shuō)《芳菲之歌》,于1986年出版,成為“青春三部曲”中的第二部。不過(guò)直到她在1989年寫出“青春三部曲”中的第三部《英華之歌》,才真正接續(xù)上第一部中以林道靜、盧嘉川、江華等為主人公的故事,同時(shí)繼承其中人物心理刻畫細(xì)膩生動(dòng)、形象較為飽滿感人、故事情節(jié)曲折動(dòng)人等藝術(shù)特征。這部作品在1990年出版,也算是給林道靜、盧嘉川二人曲折多變的愛情故事與事業(yè)追求一個(gè)完滿結(jié)局,更是了卻楊沫多年來(lái)的心愿,盡管這個(gè)心愿延遲了30年才得到實(shí)現(xiàn)?!队⑷A之歌》的背景是從1939年到1942年的冀中平原的抗日敵后根據(jù)地斗爭(zhēng),圍繞幾對(duì)年輕人的愛情糾葛與矛盾展開故事。這些情節(jié)依然帶有自傳特征。三部曲的完成既給《青春之歌》中人物的命運(yùn)畫上一個(gè)句號(hào),同樣也為楊沫坎坷的愛情婚姻生活畫上句號(hào)。

問(wèn)世六十余年來(lái),《青春之歌》在世界范圍內(nèi)得到了廣泛的傳播,雖然國(guó)內(nèi)外讀者對(duì)這部作品接受的側(cè)重點(diǎn)有所不同,但是對(duì)其擁有高度思想成就與精湛藝術(shù)水平的看法卻是一致的。這部紅色經(jīng)典把林道靜、盧嘉川等人所代表的充溢青春氣息、除舊布新精神的青春中國(guó)兒女的形象散播到世界各地,也把一個(gè)嶄新美麗、朝氣蓬勃的青春中國(guó)的形象在國(guó)際上樹立起來(lái)。

(作者:張清芳,系河北師范大學(xué)新聞傳播學(xué)院院長(zhǎng)、海外中國(guó)學(xué)研究中心主任、文學(xué)院特聘教授)《光明日?qǐng)?bào)》( 2022年05月13日 13版)

原標(biāo)題:展現(xiàn)青春中國(guó)形象的一張“名片”

(張晰)

【責(zé)任編輯:徐子茗】
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)(中報(bào)國(guó)際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn

      天天想日日干夜夜操,无码任你躁久久久久久老妇双奶,国产簧片av在线,东北50岁熟妇露脸在线,亚洲中文无码人a∨在线69堂,无码任你躁久久久久久老妇双奶,色老久久精品偷偷鲁偷偷鲁 五月天激情免费无码视频 韩国一级无码片在线观看 中文字幕日产乱码久久 欧美久久久久精品一区二区 免费人成视频在线观看播